![]() ![]() ![]() ![]() On hearing the praise of the perfect feet of the Gréatest dEva the audio of compliment, which develops at the start of the street, one provides forgotten herself weeping ánd weeping! You ás if nothing happened are usually coolly switching about enjoying the gentle flowers spread on the bed, what á pity what á pity!! Can be this habits getting of you, my beloved friend?! PAcham paranychOdik kenbAy irAppakaln^Feel pEchumpO dheppOdhip p0dhAr amaLikkE n^Echámum vaiththanaiyO n^ErizáiyAy n^ErizaiyIr chlchi ivaiyuny chilavO viLáiyAdi Echum idamIdhO viNN0rkaL EththudhaRkuk kUchu maIarppAdhan^ than^dharuLa van^dharuLum thEchan chivalOkan thillaichiR RambalaththuL IchanArk kanbAryAm ArElOr empAvAy Significance: The friends: Whenever we talk day time and evening you used to say, 'Our connection will be with the Supréme Luminance.' In spite of listening to it, Oh the lady with sword like sharpened beautiful eye, you nevertheless have not opened up your eyes(sleeping). Adhiyum an^dhamum illA arumperuny chOdhiyai yAmpAdak kEttEyum vALthadaN^kaN mAdhE vaLarudhiyO vancheviyO n^inchevithAn mAdhEvan vArkazalkaL vAzththiya vAzththolipOy vIdhivAyk kEttalumE vimmivimmi meymmaRan^dhu pOdhAr amaLiyinmEl n^inRum puraNdiN^In^án EdhEnum AgAL kidán^dhAL en nEénnE IdhE en^th0zi parichElOr empAvAy Méaning: We are usually singing of the uncommon great Flame That has no beginning and no finish. location: thiruvaNNAmalai thiruchchiRRambalam 1. Kannada Text message English Translation. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |